García Lorca será traducido al maya en acuerdo entre las ciudades de Fuente Vaqueros y Ticul
En una iniciativa institucional de hermanamiento entre las ciudades de Fuente Vaqueros, en Granada (España), y Ticul, en Yucatán (México), la obra de Federico García Lorca (1898-1936) será traducida por primera vez al maya, según anunció el ayuntamiento de la ciudad española el jueves 12 de junio

Letralia
En una iniciativa institucional de hermanamiento entre las ciudades de Fuente Vaqueros, en Granada (España), y Ticul, en Yucatán (México), la obra de Federico García Lorca (1898-1936) será traducida por primera vez al maya, según anunció el ayuntamiento de la ciudad española el jueves 12 de junio.
Fuente Vaqueros —ciudad natal de García Lorca— nombró Hijo Adoptivo y Visitante Ilustre al poeta y gestor cultural mexicano Alejandro Rejón Huchín (Mérida, Yucatán, 1997), y la ciudad de Ticul a su vez dará similar distinción al poeta español Ramón Martínez López (Fuente Vaqueros, 1975) y al alcalde fuenterino, José Manuel Molino Alberto.
Además, los dos municipios formalizarán este esfuerzo de colaboración para desarrollar un proyecto en común como la creación de un premio internacional de poesía o el impulso cultural y turístico entre ambas localidades.
Molino Alberto agradeció la apuesta de su par mexicano, el alcalde Humberto Parra Sosa, y de la presidenta del Congreso de Yucatán, Claudia Estefanía Baeza Martínez, por esta colaboración, y destacó las posibilidades de este “puente cultural” que, en sus palabras, “abre una gran oportunidad para dar a conocer la obra de Federico en México como símbolo de transformación social, libertad y defensa de los derechos humanos”.
Rejón Huchín dirige el Festival Internacional de Poesía de Tecoh, Yucatán, y ha publicado Transcurso de un retrato cortado (2019), El agua rota de los sueños (2020), Relámpago de sed (2020), Fragmentos de sueño (2020), Laberintos de la imagen: poesía reunida (2015-2022) (2022), El oro de los dioses: estudios literarios de la poesía peninsular contemporánea (2023), Un sendero infinito: apuntes a la nueva poesía del sureste de México (2023) y La imagen escondida: ecocrítica sobre la poesía mexicana actual (2024).
El autor mexicano ha participado en eventos de literatura en Guatemala, Cuba y México, y ha ganado el Premio Internacional de Poesía Harold Von Ior (2019). Algunos de sus textos han sido traducidos al árabe, italiano, rumano y catalán. Colabora en Letralia desde 2016.
Martínez López, por su parte, es doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Granada y delegado Territorial por Granada de la Asociación Colegial de Escritores (Sección Autónoma de Andalucía). Codirigió el Congreso Nacional “Literatura y Compromiso: Federico García Lorca y Miguel Hernández” y el Primer Coloquio Internacional “Lorca en su entorno: Fuente Vaqueros en la construcción de la identidad literaria lorquiana”.
Ha sido director del Centro de Estudios Lorquianos y del Teatro Federico García Lorca del Ayuntamiento de Fuente Vaqueros de 2007 a 2011, y ha codirigido revistas literarias como Elvira Letras o Caleidoscopio. Es autor del ensayo García Lorca y el teatro: génesis y evolución de un dramaturgo. Parte de su obra ha aparecido en diversas revistas literarias en España, México, Italia y Rumania.
Fuente: EFE

Letralia, Tierra de Letras, es desde 1996 la revista de los escritores de habla hispana. Para enviarnos información sobre literatura y cultura en general escríbanos a info@letralia.com.
Descubre más desde Nueva Pensamiento Crítico
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

































